NACIONES, ETNIAS Y PUEBLOS INDIOS ORIGINARIOS DE BOLIVIA

.

Naciones, etnias y pueblos indios originarios de Bolivia

© 2008 by The Achacachi Post®

B

olivia es una nación en formación, como nación, ya que por ahora esta conformado por una comunidad de naciones, oficialmente reconocidas –en el Proyecto de nueva Constitución política de Bolivia—de treinta y seis naciones.

La actual CPE ya los nombra como culturas: "Bolivia [es...], multiétnica y pluricultural,..." (CPE, Art 1) y "Se reconocen, respetan y protegen ... los derechos sociales, económicos y culturales de los pueblos indígenas..."(CPE, Art 171) o naciones. “I. Es nación…toda la colectividad humana que comparta identidad cultural, idioma, tradición histórica, instituciones, territorialidad y cosmovisión,…” (Proyecto de nueva Constitución política de Bolivia, Art. 30).

A estas naciones se les reconoce la libre determninacion (no, autodeterminacion) en base a ley de la republica que ratifica la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Los antecedentes de este reconocimiento lo podemos encontrar en leyes anteriores.

Por ejemplo la Ley De Participación Popular (Ley Nº 1551 de 20 de abril de 1994) considera sujetos de participación popular a las comunidades indígenas a través de distritos o territorios propios. Es de notar que ya se les concede cierta autonomía de gestión de sus asuntos.

Art. 3º. (Organizaciones Territoriales de Base y Representación).-

I.- Se define como sujetos de la Participación Popular a las Organizaciones Territoriales de Base, expresadas en las comunidades campesinas, pueblos indígenas y juntas vecinales, organizadas según sus usos, costumbres o disposiciones estatutarias.

II.- Se reconoce como representante de las Organizaciones Territoriales de Base a los hombres y mujeres, Capitanes, Jilacatas, Curacas, Mallcus, Secretarios (as) Generales y otros (as), designados (as) según sus usos, costumbres y disposiciones estatutarias.

La ley de la Ley Reforma Educativa (Ley Nº 1565 de 7 de julio de 1994) establece la enseñanza educativa bilingüe.

"Art. 1º.- [...] la educación boliviana se estructura sobre las siguientes bases:

5. Es intercultural y bilingüe porque asume la heterogeneidad socio cultural del país en un ambiente de respeto entre todos los bolivianos, hombres y mujeres. [...]" (Ley Reforma Educativa, Art. 1, inc. 5)

"Art 9º.- La Estructura de Formación Curricular comprende dos áreas; Educación Formal organizada para toda la población, y Educación Alternativa, para atender a quienes no pueden desarrollar su educación en el Area Formal Ambas áreas serán atendidas en cuatro grupos de modalidades: [...]

2. Modalidades de lengua;

  • Monolingüe, en lengua castellana con aprendizaje de alguna lengua nacional originaria.
  • Bilingüe, en lengua nacional originaria como primera lengua; y en castellano como segunda lengua. " (Ley Reforma Educativa, Art. 9, inc. 2)

La Ley del Instituto Nacional de Reforma Agraria (Ley Nº 1715 de 18 de octubre de 1996) introduce el concepto de “territorio indígena como hábitat” y garantiza su “carácter de inajenable”.

“Art. 41º .- (Clasificación y Extensiones de la Propiedad Agraria).

5. Las Tierras Comunitarias de Origen son los espacios geográficos que constituyen el habitat de los pueblos y comunidades indígenas y originarias, a los cuales han tenido tradicionalmente acceso y donde mantienen y desarrollan sus propias formas de organización económica, social y cultural, de modo que aseguran su sobrevivencia y desarrollo. Son inalienables, indivisibles, irreversibles, colectivas, compuestas por comunidades o mancomunidades, inembargables e imprescriptibles; y, […]” (Ley del Instituto Nacional de Reforma Agraria, Art. 41, inc. 5)

Pueblos ¿indigenas? o ¿indios?

"Indigena" e "indio" no son sinonimos, no deben entenderse como conceptos iguales. Indígena es lo mismo que "aborigen" ('Originario del suelo en que vive') e indio hace referencia a un pueblo prehispanico como la nacion qulla o la nacion quichua.

De ahi que, Felipe Quispe y el Prefecto Costas del departamento de Santa Cruz, ambos serian "indigenas", ya que son 'originarios del suelo en que viven', pero, Felipe Quispe, es, además, indio de la nacion qulla, porque este pueblo ya existian antes de la conquista española.

¿Etnias? ¿pueblos? o ¿Naciones?

¿Porque naciones? ¿Por que no decimos etnias, pueblos o nacionalidades? Porque la palabra “etnia” deriva del griego ‘ethnos’, ‘pueblo’. Entonces solo nos queda, las palabras: pueblos y nacionalidades.

No decimos nacionalidades porque la nacionalidad, es un vínculo jurídico del individuo con un Estado concreto, que le generan derechos y deberes recíprocos tanto de Derecho interno como de Derecho internacional. Se determina por el nacimiento y por la voluntad de las persona. (Se diferencia de la ciudadanía, ya que éste es un vínculo político y se determina por la edad y la capacidad de las personas, y corresponde al Derecho constitucional y a la ley electoral. Por ejemplo en Bolivia los menores a 18 años no son ciudadanos, aun no pueden votar ni ser elegidos para cargos públicos).

Solo nos queda el término, pueblo, que es una unidad tradicional de conciencia de grupo que se diferencia de otros por compartir lazos comunes de territorio, cultura, valores, raza o tradición histórica. Este concepto de pueblo no se diferencia mucho del concepto de nación que es definido como:“I. Es nación…toda la colectividad humana que comparta identidad cultural, idioma, tradición histórica, instituciones, territorialidad y cosmovisión,…” (Nueva CPE de Bolivia Art. 30).

Una Nacion es una Comunidad en las que sus componentes se reconocen por adelantado en una institucionalidad a la que reconocen como propia y, dentro de la cual, integran sus luchas sociales, sus competencias y mentalidades. Las naciones son fronteras sociales, territoriales y culturales que existen previamente en las cabezas de los con-nacionales y que tienen la fuerza de objetivarse en estructuras materiales e institucionales. Las naciones son artefactos políticos, construcciones políticas que crean un sentido de pertenencia a un tipo de entidad histórica capaz de otorgar sentido de colectividad trascendente, de seguridad histórica ante los avatares del porvenir, de adhesión familiar básica entre personas a las cuales seguramente nunca se las podrá ver pero con las cuales se supone se comparte un tipo de intimidad, de cercanía histórica, de potencialidades convivenciales que no se las posee con otras personas que conforman la otredad, la alteridad (GARCÍA LINERA, Álvaro, “¿Qué es una Nación? en Critica, No.- 3, Septiembre 2001, La Paz, Bolivia, paginas 6 y 7) .

La idea de "una Nacion, un Estado", de la época de Napoleón, se está dejando de lado, para entrar en la idea de que varias naciones no necesariamente tienen que crear sus propios Estados. Esto se verifica con que en el mundo hay unas cinco mil naciones con sus propias lenguas pero no existen tal numero de Estados registrados en la ONU.

Los temores de balcanización—es decir que cada nacion a la larga o a la corta formara su propio Estado— se da cuando El Estado Unitario no reconoce a las naciones. En el caso de los Balcanes una nacion no reconocía a la otra, cada nacion quería que la otra se subsuma en la propia. Se buscaba una homogeneizacion. Lo diverso no era reconocido. Eso no sucede si el Estado unitario reconoce la diversidad de naciones y pueblos de su territorio, como se esta haciendo en el caso boliviano.

Es por esto que nosotros llamamos a las culturas, a las etnias, a los pueblos y a las culturas: Naciones. Véase mas en "Conceptos para entender un Estado Plurinacional"

Poblacion

Segun el último Censo Nacional del 2001, la poblacion indigena ronda al rededor de 4 millones y pico de individuos sobre 8 millones de habitantes de Bolivia.

De las naciones registradas en el territorio del Estado boliviano, la gran mayoria la constituyen las naciones Qulla (Colla) y Quichua con un abanico poblacional de, por ejemplo, la nación Quichua tiene 2.500.000 individuos, la nación Qulla (Colla) tiene 1.500.000 individuos yendo hasta el otro extremo como la naciones Tapiete, Machineri y Guarasugwe que tienen solamente 19, 15 y 9 personas respectivamente.

Naciones bolivianas

En Bolivia existen las siguientes Naciones:

Afro

Identificación

Intelectuales introdujeron el término "Afro-Boliviano" en el último cuarto del siglo XX, y a principios del decenio de 1990. también se utiliza el término "Mulato" para referirse a la descendencia de los blancos o los hispanos y africano. "Zambo" se refiere a jijos de indios y negros.

Ubicación

Hay comunidades afro-boliviano en toda Bolivia, especialmente en los departamentos de La Paz, Santa Cruz, Beni y Cochabamba. Las principales concentraciones de los afro-bolivianos se encuentran en las provincias Nor y Sud Yungas en el departamento de La Paz, en pueblos como Chulumani y Chicaloma, (Sud Yungas) y en Tocaña, Chijchipa y Mururata (Nor Yungas). Los Yungas de Bolivia se caracteriza por fuertes lluvias y una temperatura media de 23 ° C.

Demografía

Las estimaciones de población de afro-bolivianos son 6000 a 158.000, o 2 por ciento de la población boliviana. Estas estimaciones varían mucho, porque las cifras del censo de Bolivia no incluyen diferenciaciones raciales.

Afiliación lingüística

Afro-bolivianos en toda Bolivia hablan principalmente castellano y el aymara.

Mas...

¿Cómo es el lenguaje afroboliviano? (Ver "El lenguaje afroboliviano: apuntes lingüísticos” © by John M. Lipski)

Araona

ARAONA WOMAN/WARMI/MUJER

• Picture copyright © 2008 by ApoyoGrafico™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™
ÝAraona. Departamento de La Paz, provincia Iturralde, municipio Ixiamas. Principal núcleo de asentamiento, Puerto Araona.
Araona (Norte de La Paz). Baba bizo (dios bueno) es una de las tantas deidades de los araonas. En el siglo XIX, este grupo dominó la mayoría de los ríos amazónicos. Luego, durante el auge de la goma, esta etnia sirvió de guía a los industriales que explotaron el preciado caucho. Paradójicamente, los empresarios los expulsaron de sus tierras y los esclavizaron. Los indígenas que lograron escapar vivieron como nómadas hasta mediados del siglo XX. En la actualidad, unos 100 araonas viven en la provincia Iturralde (La Paz). Idioma: araona.

Nombre Del Grupo etnico o nacion: Araona

Familia Sociolinguistica: Tacana

Ubicación: Departamento de La Paz, provincia Iturralde, municipio Ixiamas. Principal núcleo de asentamiento, Puerto Araona.

Probablemente fue la nacion más grande de la Amazonia boliviana a finales del siglo XIX (entre 30.000 y 40.000 habitantes), y ahora su población no llega a un centenar.

Araonas y Pacahuaras fueron victimados por los rescatadores del caucho durante el auge de la siringa (finales del siglo XVIII y durante el XIX).

Antecedentes Y Organizacion Social:

El primer contacto con los Araona fue realizado por los misioneros Mancini y Codenach, en 1867. De ellos, fueron reducidos a misión tan sólo los trasladados a Ixiamas y Tumupasa. Con la explotación del caucho, fueron arrasados y esclavizados. Así, desaparecieron casi totalmente. Los actuales sobrevivientes provienen de dos familias que lograron escapar y se mantuvieron viviendo como nómadas, ocultándose hasta 1960. En 1964, el ILV los organizó en torno a una división en dos clanes, Caviña y Araona, de los cuales hoy sólo sibsiste el Araona. Su matrimonio es monogámico con tendencia a la endogámia. No existe una regla fija en cuanto al sistema de residencia. El parentesco es patrilineal.

Organizacion Politica:

No existe un factor de poder que recaiga en una sola persona; carecen de un jefe. Los ancianos ejercen alguna influencia. Hoy prevalece una cierta "autoridad" en torno a los misioneros de Nuevas Tribus. Las personas carismáticas (o "líderes naturales") se involucran en actividades económicas, particularmente en la relación con los comerciantes. Son considerados como tales, además, los buenos cazadores, los chamanes, los imitadores de animales y los que muestran cualidades de solidaridad.

Según algunos investigadores, existiría entre ellos un "capitán". Loa Araona están afiliados a la Central Indígena de la Región Amazónica de Bolivia (CIRABO), a la Central de Pueblos Indígenas de La Paz (CPILAP) y a la Confederación de Comunidades y Pueblos Indígenas del Oriente, la Amazonía y el Chaco de Bolivia (CIDOB).

Organizacion Economica:

Los Araona realizan actividades agrícolas, sin producción de excedentes, con destino al mercado. Sus principales productos son la yuca, el plátano, el camote, la walusa y el maíz. La principal actividad que los vincula con el mercado es la recolección, acopio y venta de la castaña (almendra amazónica). Los comerciantes llegan, en sus propias embarcaciones, desde la ciudad de Riberalta (Dpto. del Beni) a través del río Madre de Dios. Cada caja de castaña, de 30 cm. de alto por 50 cm. de largo y 26cm. de ancho, era vendida in situ, en el año 1992, en Bs. 20.- o era canjeada por azúcar (4 kg. por una 1 caja) o arroz (4kg. por una caja), etc. Ellos, además, cazan, pescan y recolectan diversos frutos silvestres.

Simbolismo:

Los Araona creen en los espíritus. Su sociedad es animista, en relación con el entorno natural general. De acuerdo con algunas versiones emitidas por miembros de la Misión Nuevas Tribus "es costoso que tengan fe. Ellos controlan a los espíritus y quieren también controlar a Dios. Son un poco difíciles". El "yanacona" -el chamán- es el que se comunica con los espíritus. Según los misioneros estos chamanes "ya no existen"; sin embargo, los Araona sostienen lo contrario. Ellos desarrollan algunos rituales "mágico-religiosos" en los que, normalmente, las mujeres no tienen participación, pues ésta se reserva exclusivamente a los varones.

BIBLIOGRAFIA José TEIJEIRO, Teófilo LAIME, Sotero AJACOPA, Freddy SANTALLA, Atlas Étnico De Investigaciones Antropológicas, La Paz, Bolivia: Viceministerio de Cultura, sfe.

Ayoreo

Pueblo indígena americano de la familia lingüística zamuco que habita en la región del Chaco paraguayo y boliviano (Norte de Paraguay y Sureste de Bolivia). También conocido como corazo, kursu, morotocó y moro.



• Picture copyright © 2008 by ApoyoGrafico™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™
ÝAyoreo.
Son cazadores, recolectores y, en menor medida, agricultores por el extremo clima chaqueño. Los ayoreo no tienen ninguna autoridad; sin embargo, aún están orgullosos de que su pueblo continúe distinguiéndose de los cojñone (blancos) y de los juutiodé (demás indígenas).

El primer contacto de esta etnia con los españoles fue en 1537. Sin embargo, los originarios se resistieron por décadas a formar parte de las misiones católicas.

Su vida nómada terminó con la fundación de la primera misión, en el siglo XVIII. Las crónicas señalan que consideraban a las aves como divinidades. Además, tenían conocimiento del sistema cósmico.

En la década de 1940 era rutinario recompensar con la baja en el servicio militar al soldado que presentaba la cabeza de un ‘moro’(Ayoreo), pero la invasión colonizadora y misionera de salesianos, menonitas y baptistas fundamentalistas no comienza hasta 1958. Los sobrevivientes cercanos a los núcleos colonizadores se han integrado en la economía chaqueña como peonaje semiesclavo.

En el Chaco paraguayo y boliviano actualmente habitan unas 10.000 personas.

Su familia lingüística es el zamuco.

Baure

(Beni). Hasta 16.000 baures habitaban en el siglo XVIII la actual provincia Iténez (Beni). ahora no pasan los 500. Fue el padre Cipriano Barace quien los contactó alrededor de 1690. Los religiosos introdujeron el ganado vacuno, desconocido en la zona, y les enseñaron música y escritura. Sin embargo, tras la expulsión de los jesuitas, la mayoría abandonó las reducciones católicas y se internaron en los bosques. Para ellos, toda la naturaleza es sagrada. Idioma: Idioma: arawak o baure.

Canichana

(Beni). El río Mamoré ha sido el espacio vital de los canichana, conocidos en la Colonia como aguerridos guerreros. Los menos de 300 miembros de esta etnia se hallan en el municipio de San Javier (Beni). Durante el dominio español, en sus tierras se fundieron las campanas de todas las misiones de Moxos. Así, los originarios abandonaron sus armas para conocer los secretos de la platería y del modelado de madera. Una de sus danzas típicas es el “machetero loco”, la misma que es bailada durante la Semana Santa. Idioma: canichana.

Cavineño

(Norte del Beni). Los departamentos de Beni y Pando albergan a los cerca de 900 cavineños. Antes de la llegada de las misiones evangelizadoras, este pueblo era animista ("consideración de que algunos objetos tienen vida, sentimiento y voluntad propia"—Robert R. Marett). Sus principales deidades estaban entre los elementos de la naturaleza, en especial los que se hallan en el agua y en el monte. En el siglo XVII los cavineños sufrieron varias migraciones debido a los conflictos armados con los esse ejjas. Actualmente son recolectores de castaña. Otra de sus actividades es la producción agrícola. Su familia lingüística es el tacana o cavineño

Cayuvaba

(Beni). Una cruz elaborada con una astilla se constituye en el objeto más preciado por los más de 500 cayubabas que se hallan en la provincia Yacuma (Beni). “Se trata de una astilla de la Santa Cruz que trajeron los jesuitas desde Perú”, aseguran los habitantes de Exaltación de la Santa Cruz. Fue en 1704 que los misioneros iniciaron su labor evangelizadora en estas tierras. Además de la agricultura y la ganadería, los cayubabas han ganado fama en el oriente por su chivé, un derivado de la yuca. Idioma: cayubaba.

Chacobo

(Beni). Cáco fue el creador de los ríos, según los chácobo. Pano es la lengua originaria de este grupo asentado en el Beni y que hoy no supera los 300 miembros. Antes de la conquista española, esta etnia se movía en un vasto territorio entre los ríos Beni y Mamoré. Nunca fueron reducidos en las misiones, pero adoptaron elementos de la cultura occidental con el contacto con otros grupos. Sus aldeas cuentan con grandes habitaciones comunales y su alimentación está basada en la yuca y el plátano. Idioma: chácobo.

Chiman

(Beni). La amazonia beniana es el hogar de los aproximadamente 5.000 chimanes, quienes se dedican a la pesca y a la recolección de jatata (fibra vegetal). Cuentan con un vasto conocimiento de la medicina natural y mantienen su cultura casi intacta, como su lengua, la cual gran parte la puede escribir. Una epidemia los diezmó a mediados del siglo XIX. Idiom,a: chimán.

Chiquitano

O Arapecosis. Viven en la zona comprendida entre las cabeceras de los ríos Mamoré y Paraguay, al noroeste de Santa Cruz de la Sierra (Bolivia), región conocida como Llanos de Chiquitos. También se les ha denominado tapuimiríes, peniquis e indios de la hierba porque utilizaban plantas venenosas en sus flechas.

Fue en sus tierras que se fundó Santa Cruz (la vieja) en 1550.

En 1692 se fundó la primera de las misiones jesuíticas. Éstas fomentaron entre los originarios el desarrollo artístico. Tras la expulsión de los misioneros, esta etnia casi desapareció en la explotación de la goma. En sus orígenes fueron pueblos guerreros y su población quedó muy reducida en el siglo XIX.

En la actualidad viven en pequeños poblados agrícolas dedicados a la caza, pesca y cultivo de plantas; las mujeres fabrican objetos de cerámica y tejidos sencillos. Sus poblados tienen autonomía política y sus jefes son elegidos por su valor.

Las costumbres de este pueblo fueron relatadas por el misionero jesuita Juan Patricio Fernández en su crónica del siglo XVIII, Relación Historial.

Cuatro provincias cruceñas (Bolivia) anidan a los más de 112.000 chiquitanos en 374 comunidades.

Chiriguano

(Chuquisaca).

Ese Ejja

(Norte del Beni). Para este pueblo amazónico, el paraíso se halla en las corrientes de los ríos. Su vida nómada acabó abruptamente tras el contacto con la cultura occidental. Hoy, estos cerca de 400 indígenas pandinos habitan en Portachuelo. Allí mantienen viva su lengua, la cual está conformada por 5.000 palabras. Sus mujeres son hábiles con el tejido artesanal. Idioma: ese ejja.

Guarani

(Tarija, Chuquisaca, Santa Cruz). La búsqueda del ivy imaraä, la “tierra sin mal”, provocó tres corrientes migratorias de guaraníes desde el Mato Grosso hasta el país. Este grupo fue famoso por su resistencia a la conquista tanto de los incas como de los españoles. Actualmente más de 81.000 guaraníes habitan la región chaqueña de los departamentos de Santa Cruz, Chuquisaca y Tarija. Idioma: guaraní. Mas...

Guarasug'we

(Santa Cruz). Es la etnia con menor número de miembros. Se calcula que no llegan a la decena. Habitan las provincias Ñuflo de Chávez (Santa Cruz) e Iténez (Beni). Los mitos de estos expertos cazadores se basan en yanerami, su mayor divinidad. Fue en el auge de la goma que estos indígenas fueron diezmados por las enfermedades. Su familia lingüística es el tupi guaraní.

Guarayo

(Santa Cruz). Los indios guaraníes que migraron desde la costa atlántica siglos antes de la llegada de los españoles, dieron vida al grupo étnico guarayo en Bolivia. Ubicados en su mayoría en la provincia Guarayos (Santa Cruz), su población supera en la actualidad los 5.000. El Coro de Urubichá, que interpreta música sacra, es una muestra de la riqueza artística que atesora este pueblo oriental. Además, los guarayos destacan por su elaboración de retablos, cofres y joyeros hechos de distintas maderas. Idioma: guarayu.

Itonama

(Beni). En total estado de desnudez. Así encontró en 1704 el padre Lorenzo Legarda a los miembros de esta etnia, en la actualidad asentados en las provincias Iténez y Mamoré (Beni). Sus casi 1.500 representantes aún se destacan por ser tejedores y constructores de embarcaciones. En 1800 superaban los 8.000 miembros, pero las enfermedades que trajeron los caucheros los devastó. En 1887, de los itonama emergió el líder Andrés Guayocho, quien inició una rebelión en todo Moxos contra los explotadores. idioma: itonama.

Itonama

Nombre Del Grupo:Itonama

Familia Sociolinguistica:Itonama

Ubicación: Departamento de Beni; provincias Iténez y Mamoré. Municipios de Magdalena y San Joaquín. Principales núcleos de asentamiento, Magdalena.

Antecedentes Y Organización Social:

El P. Lorenzo Legarda informó haberles encontrado en 1704, en estado de total desnudez, habitando las sabanas mojeñas, entre las tribus Baure y Canichana. Legarda dice que contó 6.000 itonamas en 26 aldeas suyas. Más tarde, D'Orbigny señalaba que a los Itonama les gustaba las orgías diarias, y que cambiaban de mujeres. Ellos también fueron esclavizados durante la "fiebre de la goma", y su población sucumbió, además, ante las enfermedades que traían los caucheros criollo-mestizos.

En muchas comunidades, los Itonoma conviven hoy día con miembros de los grupos Baure, Moxeño, Movima y Chiquitano. Su organización social se basa en la familia nuclear monogámica, con tendencia exogámica. Su sistema de residencia es inicialmente patrilocal y luego neolocal.

Organización Política:

En cada comunidad, hay un Cabildo Indigenal y un cacique: este sistema, al igual que en la mayoría de los grupos étnicos de este región, se hace responsable, más bien, de la organización de las fiestas, sin dejar de ser un importante referente de consulta o consejo para los itonomas. La Subcentral Indígena de Magdalena, afiliada a la CPIB, agrupa a los Itonoma urbanos -organizados en el Cabildo Indiginal de Magdalena- y a los de las comunidades rurales del área de influencia de esta localidad, hoy considerado como "ciudad intermedia"; en Magdalena existen tres Juntas Vecinales. Esta Subcentral está empezando a unir a las comunidades itonomas dispersas.

Organización Económica:

La principal actividad económica es la agricultura de subsistencia; se cultiva el maíz, la yuca, el plátano, etc. La caza, otra actividad importante, ya no puede desarrollarse de la misma manera que en tiempos pasados; la causa es el descenso de la población animal. Igual sucede con la pesca, que ha disminuido considerablemente por la contaminación de los ríos, provocada principalmente por los buscadores de oro. Existe una ganadería de baja escala. Lo que sí se ha incrementado entre los Itonoma es la venta de su fuerza de trabajo en las estancias ganaderas de sus vecindades, donde hombres y mujeres siguien siendo explotados como hace mucho tiempo.

Simbolismo:

Su mundo mitológico y ritual ancestral ya no existe en la forma vital que tenía en las primeras décadas del presente siglo; así lo señalan los ancianos. Hoy en día, sin embargo, los Itonoma siguen sosteniendo sus creencias sagradas sobre los espíritus de los muertos y sus poderes sobrenaturales. La creencia animista se extiende a los reinos vegetal y animal y, particularmente, al elemento agua (los ríos, etc.).

Fuente: ATLAS ÉTNICO DE INVESTIGACIONES ANTROPOLÓGICAS, UNAN - Viceministerio de Cultura, José Teijeiro - Teófilo Laime - Sotero Ajacopa - Freddy Santalla

Izozeño

.

Leco

(La Paz). Cerca de 2.500 lecos habitan las provincias paceñas de Larecaja y Franz Tamayo.

Allí, este pueblo indígena se dedica a la ganadería, la agricultura y la explotación forestal.

Leco o lapa lapa es el nombre de su lengua originaria, la cual, como sucede con gran parte de indígenas del país, está cerca de desaparecer.

Antes de la conquista de los españoles, este grupo tuvo una fuerte influencia aymara, la cual hoy se manifiesta en varias de sus tradiciones espirituales.

El Parque Nacional Madidi es protegido por ellos. Mas...

Mataco Noctene

.

Mojeño

(Ignasiano y Trinitario). Son uno de los grupos indígenas de mayor número en la amazonia boliviana. Actualmente superan los 46.000 miembros y se sitúan en el departamento del Beni. Las evidencias arqueológicas halladas en el lugar demuestran que antes de la Colonia, en el siglo XVII, desarrollaron un sofisticado sistema de agricultura con terraplenes, canales y camellones. Idiomas: mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano.

Moré

o Itenez (Beni). Menos de 50 morés se hallan en la actualidad en las comunidades Monte Azul y Vuelta Grande del departamento del Beni. Su familia lingüística es la chapacura y su presencia en la Colonia se extendía por los ríos Machupo, Itonama y Blanco. En esta área se encontró restos de arte rupestre y cerámica que se cree fueron elaboradas por los antepasados de los moré. En los años 30, recuerdan sus ancianos, se utilizó a miembros del Ejército para forzar a los moré a ser “educados”. Idioma: moré.

Mosetén

(La Paz). La tierra de los mosetenes fue el paso obligado de los españoles que buscaron infructuosamente el gran Paitití. Ese territorio comprende los municipios de San Borja (Beni) y Palos Blancos (La Paz). Antes de la evangelización católica, este grupo era nómada y vivía de la caza, la pesca y la recolección. Ahora la mayoría del millar de mosetenes trabaja la tierra. Idioma: mosetén.

Movima

(Beni). Las primeras referencias de los movimas, que viven en la provincia Yacuma y pasan de los 6.000 miembros, datan de 1621. Entonces sumaban 20.000 indígenas, abarcando la mayoría de los ríos de esta región oriental. Una de sus características es que mantienen el culto tanto a sus antepasados como a los “dueños” del monte y de los animales. Idioma: movida.

Pacawara

(Noreste de Pando). Los primeros contactos de los españoles con los pacahuara —que en la actualidad habitan Beni y Pando— no fueron pacíficos hasta 1785, cuando al fin los misioneros lograron fundar la misión de Cavinas. Las perforaciones en la nariz, donde introducen trozos de madera, es uno de los signos que los identifica aún hoy. El pano es su familia lingüística.

Quichua

Con más de 1.556.000 componentes, los quechuas son el pueblo indígena más numeroso del país.

QUICHUA WOMAN

• Picture copyright © 2008 by ApoyoGrafico™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™
Ý Quichua. Habita las departamentos bolivianos de Cochabamba, La Paz, Oruro, Potosi, CHuquisaca.
Tras la caída de Tiwanaku, el idioma quechua llegó a estas tierras de la mano de los incas, quienes dominaron al resto de las culturas andinas.

La mayor concentración de quechuas se halla en Chuquisaca, Cochabamba, Potosí, Oruro y La Paz. idiomas quechua y castellano.

Qulla

Qulla (Bolivia, Norte de Chile, Sureste del Peru, Norte de Argentina). El departamento de La Paz es elbastión de los Qullas. (del aymara “q’ullu”,’duro’. Castellanizado a Collas). Sin embargo, Oruro y Potosí también son el hogar de los más de 1.200.000 indígenas andinos.

COLLA WOMAN

• Picture copyright © 2008 by ApoyoGrafico™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™
Ý Qulla. O Colla, nombre con el cual es conocido actualmente esta nacion que habita vastas regiones de Bolivia, Norte de Chile Sureste del Peru y Norte de la Argentina.
El dominio de los collas se inició tras la caída de Taypiq’ala (Tiwanaku) siglo XII y se fortaleció con la unión de varios pueblos circundantes del lago Intijkarka (Titicaca).

Luego de varios años de intentos frustrados, los incas los dominaron. Sin embargo, este pueblo mantuvo intactas su lengua y su cultura. La religión qulla está íntimamente relacionada con la actividad agrícola. Idioma: aymara.
Mas...

Sirionó

(Santa Cruz, Beni). Las provincias benianas de Cercado e Iténez son el hogar de los más de 150 sirionós. Son guardianes de su lengua, el tupi guaraní, y muy poco se ha investigado sobre su origen. Algunos estudios, sin embargo, señalan que llegaron desde Paraguay. Una de sus características es la práctica del culto al animal cazado, como una forma de agradecimiento a la naturaleza. La caza de animales del monte, la pesca y la recolección de miel de abeja son parte de sus actividades productivas. idioma sirionó.

Tacana

(Beni y La Paz). La amazonia paceña, beniana y pandina alberga a los cerca de 4.000 miembros de la etnia tacana. Los estudios arqueológicos dan cuenta de la presencia de este grupo mucho antes de la llegada de los españoles. La invasión inca, sin embargo, destruyó la organización social tacana. Las crónicas de los franciscanos en 1680 señalan a este pueblo como pacífico y hospitalario. En la actualidad, en algunas comunidades continúan realizándose las celebraciones ancestrales en fechas agrícolas. idioma: tacana.

Tapiete

(Tarija). Al menos una veintena de tapietes habitan la provincia Gran Chaco (Tarija), en las comunidades Samawate y Crevaux. Fue en el año 1791 que los misioneros franciscanos dieron cuenta de su presencia en esta región chaqueña. Entonces eran definidos como “bárbaros peligrosos”, ya que por décadas lucharon contra los intentos por ser doblegados por la fe de los españoles. Debido a su poca población, para no romper la prohibición del incesto, ahora buscan esposas entre los weenhayek y guaraníes. Una de las tradiciones que mantienen los tapietes es el baile de la rueda y el uso del arco y la flecha para cazar. Tienen, además, varios lugares sagrados como los cementerios de sus ancestros. Este grupo indígena, que tiene el tupi guaraní como familia lingüística, se dedica en la actualidad a la agricultura, la pesca y la recolección.

Toromona

(La Paz). Su existencia está rodeada de mitos y leyendas. Según la tradición oral de las etnias indígenas que circundan el Parque Nacional Madidi (La Paz), los toromona, dirigidos por el cacique Tarano, resistieron las incursiones españolas durante los siglos XVI y XVII. Sin embargo, no existe documentación que brinde datos confiables sobre estos hechos. Al respecto, los ancianos araona —que habitan en el municipio paceño de Ixiamas— aseguran que esta etnia se formó tras una división entre los araonas. Un par de expediciones científicas intentaron infructuosamente hallar a los miembros de los toromonas, que se supone aún mantienen la vida nómada de sus antepasados. Así, además de las tierras del norte paceño, se cree que este grupo de originarios se mueve por el sur del departamento de Pando. Idioma: toromona.

Urus: Niurato + Iruito + Chipaya + Chullunis

ÝNiña Uru chulluni. Esta nacion vive encima de islas de totora en el sur y norte del lago Intikjarka (Titicaca) luegode ser expulsados de sus tierras por los Qullas.
(Puno-Peru-, La Paz, Oruro). La Paz y Oruro se constituyen en el reducto de los urus Niurato, Iruito y Chipaya. Y Puno, Perú, de los uru-chulluni ("chulluni", del aymara."chullu", 'totora', 'los que tienen totora', mejor, 'los que viven sobre la totora'). Se calcula que su población supera las 2.000 personas. Los urus son considerados los primeros en habitar el altiplano boliviano. Su historia se inició hace 2.500 años, pero sus raíces están ligadas a los wankarani, una cultura anterior. A partir del siglo XVI, este grupo fue sometido por los aymaras, Ahora, sin embargo, los urus son uno de los pocos grupos indígenas que mantienen la mayoría de sus costumbres intactas, como su lengua. Idiomas: puquina, aymara, castellano, quichua.
Mas...

Weenhayek

(Tarija). Los municipios de Gran Chaco y Yacuiba (Tarija) albergan al millar de weenahayek, conocidos en las crónicas coloniales como matacos. Las misiones de los jesuitas salvaron a esta etnia del exterminio total en el siglo XVII. Su religión tradicional era animista y llena de ritos. La artesanía, la pesca y la recolección son ahora su medio de subsistencia. Idioma: weenhayek.

Yaminawa

(Noroeste de Pando. Bolpebra). Fue en los primeros 50 años del siglo XX que los yaminahuas ingresaron al territorio boliviano desde la amazonia peruana. Lo hicieron huyendo de las incursiones de sectas evangélicas. Actualmente, este grupo se halla en la provincia pandina Nicolás Suárez. Los cerca de 50 miembros de esta etnia mantienen parte de sus tradiciones intactas. Una de ellas es la de venerar a la víbora sicurí como una de sus principales divinidades. Los yaminahua están divididos en evangelistas y no evangelistas. idioma yaminawa.

Yuki

(Santa Cruz, Cochabamba). La tuberculosis es la mayor amenaza de este grupo étnico que habita en la provincia Carrasco, en Cochabamba. Una treintena de sus cerca de 200 miembros sufren de esta mortal enfermedad. A pesar de ello, estos hábiles pescadores mantienen parte de sus creencias intactas, como la de creer que el ser humano cuenta con dos espíritus. Idioma: Yuki.

Yuracaré

(Cochabamba). Más de 1.300 yuracarés se hallan repartidos en los departamentos de Cochabamba y Beni. Este grupo indígena fue descubierto en el siglo XVI por una expedición antropológica. Sus miembros fueron utilizados como peones en la apertura de caminos. Actualmente su fuerza productiva se centra en los cítricos, el café, el zapallo, la yuca, el maní y el plátano. Idioma: yuracaré.
      • Bibliografia:
ADAM, L., y LECLERC, C., Arte de la lengua de los Indios Baures de la provincia de los Moxos, Paris, 1880.

ADAM. L., y HENRY, Víctor, Arte y vocabularios de la lengua Chiquita, París, 1880.

ADAM, LUCIEN, Principes et dictioimaire de la lengua Yuracare o Yurujure composés par le R. P. La Cueva, Paris, 1893.

ALCEDO, Antonio de, Diccionario Geográfico-Histórico De Las Indias Occidentales O América. 5 vols. Madrid: Imprenta de Benito Cano, 1786-1789. Antonio de Alcedo aporta respecto a cuestiones de geografía, historia, etnología, climatología, etc. del continente americano notas de gran valor, no sólo por la información fidedigna que contienen, sino también por ofrecer la visión que sobre estas cuestiones tenía un ilustrado español de la segunda mitad del siglo XVIII.

ARMENTIA, P. Fr. Nicolás, Cavineña o Cavina. Arte y vocabularios, La Plata, Argentina; Biblioteca Lingüística del Museo de La Plata, 1904.

ARMENTIA, P. Fr. Nicolás, “Los indios Mosetenes y su lengua”, en Anales de la Sociedad Científica Argentina, Tomos LII, LIII y LIV, Buenos Aires, Argentina, 1903.

ARMENTIA, P. Fr. Nicolás, Tacana, arte, vocabularios, exhortaciones, frases y un mapa, La Plata, Argentina: Biblioteca Lingüística del Museo de La ‘Plata, 1902.

AROCA MEDINA, A. J. Situación De La Tierras Y Territorios De Las Comunidades Nativas En La Amazonía Peruana, Lima, Peru: Defensoría del Pueblo (Serie Documentos de Trabajo No. 1), 2000.

ASSIES, Willem, La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en el contexto latinoamericano,Zamora, Mich., México: Colegio de Michoacán, Centro de Estudios Rurales, sfe.

ASSIES, Willem , "3 / Reforma estatal y multiculturalismo latinoamericano al inicio del siglo XXI", en Reforma Estatal Y Multiculturalismo Latinoamericano, México: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACyT), sfe.

ASSIES, W. y A. HOEKEMA (eds.), Indigenous Peoples' Experiences with Self-Government, Amsterdam, Copenhagen: University of Amsterdam and IWGIA (IWGIA Document 76).

ASSIES, W., "Land tenure legislation in a pluri-cultural and multi-ethnic Society: The case of Bolivia", en Journal of Peasant Studies, Volume 33, Issue 4 October 2006 , pages 569 - 611.

ASSIES, W., G. van der HAAR y A. HOEKEMA (eds.), El Reto De La Diversidad: Pueblos Indígenas Y Reforma Del Estado En América Latina, Zamora, Mich.: El Colegio de Michoacán, 1999.

BACARREZA, Zenón, “Fragmento del informe de la provincia de Carangas del Departamento de Oruro” en; Boletín Oficina Nacional de Estadístico. Vol. 6. La Paz, Bolivia, 1910.

BADANI RUIZ, Javier , "Una mirada a la diversidad de Bolivia" en ESCAPE, suplemento de LA RAZON, 5, agosto, 2007.

BERTONIO, Ludovico, "A Los sacerdotes, y curas dela Nacion Aymara, Ludovico Bertonio deffea falud,y paz en el Señor", pagina A2, en Vocabvlario Dela Lengva Aymara, Roma, 1612.

BERTONIO, Ludovico, Arte Y Gramatica Muy Copiosa de la Lengua Aymara, Roma, 1603.

BOTTINGNOLI, Justo, Gramática razonada de la lengua guarani, Turfn, Italia, a/f.

BRINTON, Daniel G., “Observaciones sobre la lengua Puquina del Peru” en Boletín de la Sociedad Geográfica de La Paz, Nº 47, La Paz, Bolivia, 1918.

BRINTON, Daniel G, Studies in South American Native Languages, Philadelphia, 1892.

BRINTON, Daniel G, The American Race, New York, 1891. BOLIVIA, MINISTERIO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS, Justicia Comunitaria 1 Los Aymaras De Machaca, La Paz, Bolivia: PROA, 1997.

BOUYSSE CASSAGNE, Theressé, La Identidad Aymara. Aproximación Histórica (Siglos XV y XVI) , La Paz, Bolivia: Hisbol/IFEA, 1987.

BURGUETE CAL Y MAYOR, A., "Derechos Territoriales De Los Pueblos Indígenas". En: Memoria, 98, Abril 1997.

CAMACHO, José Maria, “Urus, Changos y Atacamas” en Boletín de la Sociedad Geográfica de La Paz. Año LIV, Nº 66, Octubre, La Paz, Bolivia, 1943.

CAMACHO V., Joel, “Orígenes de Bolivia” en Revista Jurídica, Nº 53, Cochabamba, Bolivia: Universidad Mayor de San Simón, 1950.

CARDUS, R. P. Fr. Jose, Las Misiones Franciscanas entre los infieles de Bolivia, Barcelona, España, 1886.

CREQUI-MONTFORT, G. et RIVET, Paul, “La Langue Uru ou Puquina” en Journal de la Société des Américanistes de París, Tomo XVIII, París, 1926.

CREQUI-MONTFORT, G., et RIVET, Paul, “Linguistique Bolivíenn. La langue Saraveka” en Journal do la Socíeté des Américanistes de París, Tomo X. París, 1913.

CHOME, P. Ignacio, “Arte de la lengua Zamuca” en Journal de la Société des Américanistes, Nº 5, Tome XLVII. París, 1958.

DIAZ ROMERO. Belisario, “El idioma aymara” en Boletín de la Sociedad Geográfica de La Paz, Nº 47, La Paz, 1918.

DAVIS, S. y A. WALI, "Indigenous Territories And Tropical Forest Management In Latin America.", en Policy Research Working Papers WPS 1100, Washington D.C.: World Bank, 1993.

DEERE, C. D. y M. León (1999): "Institutional reform of agriculture under neoliberalism: the impact of women's and indigenous movements." Paper prepared for the Workshop "Land in Latin America, new context, new claims, new concepts", Amsterdam, 26-27 May 1999.

FLEURY, S., "Reforma del Estado en América Latina ¿Hacia donde?" en Nueva Sociedad, núm. 160, 1999.

FLIERT, L. van de, Indigenous Peoples and International Organizations, Nottingham: Spokesman, 1994.

GARCÍA LINERA, Álvaro, “¿Qué es una Nación?” en Critica, No.- 3, Septiembre 2001, La Paz, Bolivia.

GARCÍA ORTEGA, M. El Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas contra la construcción de la hidroeléctrica San Juan Tetelcingo, Guerrero, 1990-1992, México: ENAH (tesis de licenciatura), 2000.

GELLNER, Ernest, Naciones y nacionalismo, Madrid, España: Alianza, 1988.

GÓMEZ, M. (1999): "El Convenio 169: estrella de muchas puntas, filosas todas", enOjarasca, suplemento mensual de La Jornada, agosto de 1999.

GONZÁLEZ GUERRA, G. (comp.), Derechos De Los Pueblos Indígenas; Legislación En América Latina, México: CND, 1999.

GORDILLO, G. & F. BOENING, "Latin American Land Reforms in the 90s". Paper prepared for the Workshop "Land in Latin America, new context, new claims, new concepts", Amsterdam, 26-27 May 1999.

GUIBERNAU, Montserrat, Los nacionalismos, Barcelona, España: Ariel, 1996.

HOBSBAWM, Eric J., Naciones y nacionalismo desde 1780. Barcelona, España: Crítica, 2ª ed., 1992.

IBARRA GRASSO, Edgar Dick, Lenguas Indigenas de Bolivia, La Paz, Bolivia: Juventud, 1982.

KOHUT, Karl/ MAINHOLD, Günther (eds.),Ley de Participación Popular y movimiento popular en Bolivia, Hengstenberg, Alemania: Fundación Friedrich-Ebert/ADLAF (Asociación Alemana de Investigación sobre América Latina),1997.

MERZ J. y O. CALIZAYA (1999): "Reivindicando un derecho histórico: Titulación de TCOs en beneficio de las comunidades campesinas del altiplano sur.", en Artículo Primero, núm. 6.

NINA QUISBERT, Wilder, Democracia Multicultural. Sobre el derechos y el Estado democratico en sociedades culturalmente divididas, (Tesis), La Paz, Bolivia: Universidad Catolica San Pablo, 2003.

NORDENSKIOLD, Erland, Forschungen und Abenteuer in Südamerlca, Stuttgart, Alemania: s.p.e, 1924.

OTERO, Gustavo Adolfo, La Piedra Mágica. Vida y costumbres de los indios Callahuayas de Bolivia, México D.F., Mexico, 1951.

OTT, Willis y Rebeca, Fonemas de la lengua Ignaciana. Notas Lingüísticas de Bolivia, Nº 1, La Paz, Bolivia: Publicacoones del Instituto Lingüístico de Verano en colaboración con el Ministerio de Asuntos Campesinos, 1959.

PALAVECINO, Enrique, "Observaciones etnográficas y lingüísticas sobre los indios Tapiete" en Revista de la Sociedad Amigos de la Arqueología. Tomo IV. Montevideo, Uruguay, 1930.

PAULY, Antonio, Ensayo de Etnografía Americana. Viajes y Exploraciones, Buenos Aires, Argentina, 1928.

POLO, Jose Toribio, Los indios Urus del Perú y Bolivia, Lima, Peru, 1901.

POSNANSKY, Arturo, Antropología y Sociología de las razas interandinas y de las regiones adyacentes, La Paz, Bolivia, Amigos del Libro: 2ª, 1938.

QUISBERT, Ermo, Justicia Comunitaria, La Paz, Bolivia: CED - Centro de Estudios de Derecho, 2007.

ROLDÁN ORTEGA, R., "Notes On The Legal Status And Recognition Of Indigenous Land Rights In The Amazonian Countries" en Background Papers of the Expert Seminar on Practical Experiences Regarding Indigenous Land Rights and Claims, Whitehorse, Canada, 24-28 March 1996, UN-ECOSOC, E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/6/Add.1.

STAVENHAGEN, R. Derechos Humanos De Los Pueblos Indígenas, México: CND, 2000.

STEPHEN, L., "The Zapatista Opening: the Movement for Indigenous Autonomy and State Discourses on Indigenous Rights in Mexico, 1970-1996." En The Journal of Latin American Anthropology, Vol. 2, no. 2, 1997.

TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA, Ayllu: Pasado y Futuro de los Pueblos Originarios, La Paz, Bolivia: Aruwiyiri, 1995.

TRESIERRA, J., "Rights of Indigenous Groups over Natural Resources in Tropical Forests", IDB, Environment Division Working Paper, 1997.

UNTOJA CHOQUE, F., Retorno al Ayllu I, La Paz, Bolivia: CIDES, 1986.

Van COTT, D. L., The Friendly Liquidation of the Past: The Politics of Diversity in Latin America, Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2000.

YOUNG, L. Wilcox "Free Trade or Fair Trade? NAFTA and Agricultural Labor", en, Latin American Perspectives, Issue 84, Vol. 22, no. 1, 1995.


Mas bibliografia ver en:
FABRE, Alain, Guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos, 2005.
http://butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/BiblioGeneral.pdf

Autodeterminacion en: Foco,
http://www.irc-online.org/selfdetermine/bibliography/bib-a_body.html

This page is hosted in