|
. |
|
La nacion Qulla
|
Ý Qulla woman. Smiling qulla woman in traditional dress of authority • Mujer qulla en vestimenta de autoridad: ‘Mamathalla’ • Lart’asisquiri qulla warmi mamathallat ist’asita. More pictures...
• Photo © by Peter Adams/zefa/CORBIS/National Geographic™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™ |
|
L |
La palabra "Qulla" deriva de la palabra aymara "k'ullu" que significa 'duro', 'valiente', 'dificil de roer', 'dificil de vencer'. Fueron conocidos con este nombre por los Incas por la combatividad y la capacidad de los Qullas de resistir a la invasion incasica.
• Territorio Qulla. Vivian desde el extremo norte del lago Intikjarka (Titicaca) hasta el salar de Uyuni, en la parte sur del lago Poopó.
Mapa © The Achacachi Post™
|
Luego del la desaparicion de Taypikala (Tiwanacu) quedaron dispersos muchos señorios. especialmente al sur de lago Intikjarca (Titicaca).
Vivian desde el extremo norte del lago Intikjarka (Titicaca) hasta el salar de Uyuni, en la parte sur del lago Poopó. Al Sudoeste hasta las cabeceras de los rios que bajan a las costas del oceano Pacifico; y hacia el Este hasta los valles subtropicales de los Yungas. Aunque la mayor poblacion parte de los Qullas vivian en la region Umasuyo del lago (del aymara, "uma", 'agua', "suyu", 'lado' o 'lado humedo') .
A la cabeza de los Qullas estaba su maximo Kuraca: Zapana Cäpac.
Los collas fueron excelentes arquitectos y talladores de piedra. Las muestras mas afamadas de esto son las Chullpas de Sillustani (cerca de Juliaca, Puno, Perú), unas ciclopeas torres funerarias. En ellas colocaban los cuerpos momificados de sus grandes señores, engalanados con ricos vestidos y ornamentos.
Se sabe que los incas valoraban la cultura de los indígenas a quienes sometían, enviando maestros y artesanos para estudiar y adoptar la pericia y el arte de los pueblos que dominaban.
Ý Chullpas De Sillustani. Torres funerarias ciclópeas talladas de piedra en Sillustani, cerca de Juliaca, Puno, Perú.
• Photo © by P. E. Martinez™
• Art © 2008 by The Achacachi Post™ |
La deidad principal de esta sociedad de lengua aymara fue Tunupa, el temido dios de los volcanes. En su honor hacian sacrificios humanos y grandes fiestas.
Hacia 1450 fueron invadidos por las fuerzas del Inca Pachacutec, quien conquista el altiplano, despues de grandes combates.
Los Canas, Canchis, Qullas, Carangas, Charcas y otros fueron conquistados por los incas en el año 1450. Mayta-Capac sujetó la Provincia de Tia-Huanaca, donde hizo construir grandes edificios, obligo con su fama la obediencia los Pueblos de la Provincia de Coc-yaviri ejemplo de estos se sometieron las de Cauquicura, Mallama, Huarina, Cuchuna, Laricaja, Sancavan y la de Collas, despues de haber derrotado a sus naturales en una sangrienta batalla en el paraje llamado Huaichu; de este modo dilata el Imperio hasta Caracollo por el sur. Por el Occidente conquista las Provincias de Chumpivillca, Allca, Taurisma, Cota-huahu, Puma tampu y Parinacocha, y por la de Levante hasta las hermosas llanuras de Chuqui-yapu; las de Aruni y de Collahua.
Pero los Qullas no fueron derrotados totalmente, sino que llegaron a un acuerdo con los Incas, es por eso que sus habitantes aun hablan su propio idioma: el aymara, y no hablan el Quichua, como lo hacen los pueblos conquistados por los Incas: Sorata, Apolobamba, Pelechuco, que estan mas al noreste de donde estuvo el señorio Qulla.
Todos estos señorios como los Canas, Canchis, Collas, Carangas, Charcas fueron conocidos por los Incas solo con un nombre globalizado de todo el sur: Qullasuyu. ¿Porque? Por ser los Qullas los ultimos y los mas dificiles de vencer en esta region del Sur (Coc-yaviri). La palabra Qulla deriva de la palabra aymara "k'ullu" que significa 'duro', 'valiente', 'dificil de roer', 'dificil de vencer'. Fueron conocidos con este nombre por los Incas por la combatividad y la capacidad de los Qullas al resistir a la invasion.
Los españoles en el proceso de la conquista castellanizaron el nombre a: "Colla".
A partir de 1535 los españoles conquistaron el Altiplano peru-boliviano al mando de Diego de Almagro. Al llegar los españoles, estos señorios, anteriormente consquistados por los Incas, aun hablaban el idioma Aymara como dice Bertonio:
Ademas de la funcion de administracion de justicia, tambien tienen funciones de gobierno.
Era el responsable de la seguridad economica de su marka. En este servicio era ayudado por los mallkus o jilakätas de las parcialidades (Urinsaya , Anansaya) de cada Ayllu .
Era elegido en la persona que tenia experiencia. Luego de la conquista española el Kuraca debian tambien conocer la cultura criolla/mestiza.
Esta autoridad desaparecio con la creacion de la Republica.
Este “cargo” es una carrera politico-religioso, una escala de servicios prestados a la comunidad, acompañado de un testimonio moral demostrado en la vida practica para infundir respeto y poder.
Su funcion es la de dirigir su parcialidad, ya sea la del lado del Urinsuyu o la del lado del Masuyu, de su comunidad, presidiendo las reuniones y tomando la iniciativa en trabajos de la misma.
Entre sus atribuciones estan:
Es designado por el jilakäta la duracian de sus funciones es aproximadamente de cuatro meses o el lapso entre la siembra y la cosecha.
Teniendo en cuenta la magnitud de las tierras poseidas, tradicionalmente los comuneros se dividen en originarios, agregados, semiagregados y los simplemente acogidos.
Peru. De acuerdo al censo del INEI-Peru de 1993 el numero de aymara hablantes peruanos, entre monolingües y bilingües, es aproximadamente de 300.000 individuos. En su mayoria estan concentrados en los Departamentos de Puno, Moquegua y Tacna. Este censo tambien revela que en el Distrito de Tupe, Provincia de Yauyos, en Lima deben existir menos de 600 hablantes del Jaqaru, la lengua hermana del aymara.
Chile. El censo del INE-Chile de 1992 arroja que aproximadamente 50.000 habitantes chilenos hablan aymara siendo la mayoria de estos bilingües y concentrados en las regiones I y II (Tarapaca y Antofagasta)
Bolivia. Segun el censo del INE-Bolivia de 1992 el numero de aymara hablantes bolivianos, entre monolingües y bilingües de 1.237.658 habitantes. Mayoritariamente concentrados en los Departamentos de La Paz, Oruro, Potosi y Cochabamba.
En Bolivia, segun el antropologo Xavier Albo, las principales regiones collas son:
BIBLIOGRAFIA:
ALCEDO, Antonio de, Diccionario geográfico-histórico de las Indias occidentales o América. 5
vols. Madrid: Imprenta de Benito Cano, 1786-1789.
BERTONIO, Ludovico, Arte Y Gramatica Muy Copiosa de la Lengua Aymara, Roma, 1603.
BERTONIO, Ludovico, "A Los sacerdotes, y curas dela Nacion Aymara, Ludovico Bertonio deffea falud,y paz
en el Señor", pagina A2, enVocabvlario Dela Lengva Aymara, Roma, 1612.
BOLIVIA, MINISTERIO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS, Justicia Comunitaria 1. Los Aymaras de
Machaca, La Paz, Bolivia: PROA, 1997. BOUYSSE CASSAGNE, Theressé, La identidad aymara.
Aproximación histórica (siglos XV y XVI) , La Paz, Bolivia: Hisbol/IFEA, 1987. GARCÍA LINERA,
Álvaro, “¿Qué es una Nación?” en Critica,No.- 3, Septiembre 2001, La Paz, Bolivia.
GELLNER, Ernest, Naciones y nacionalismo, Madrid, España: Alianza, 1988. GUIBERNAU,
Montserrat, Los nacionalismos, Barcelona, España: Ariel, 1996.
HOBSBAWM, Eric J., Naciones y nacionalismo desde 1780. Barcelona, España: Crítica, 2ª ed., 1992.
TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA, Ayllu: Pasado y Futuro de los Pueblos Originarios, La Paz,
Bolivia: Aruwiyiri, 1995.
UNTOJA CHOQUE, F., Retorno al Ayllu I, La Paz, Bolivia: CIDES, 1986.
VINCULOS:
El pueblo indigena: Los Collas
© by www.clinamen.cl •
Los Collas
© by wikipedia.org
•
Los Collas
© by monografias.com
•
Los Collas
© by aymara.org
•
Territorio Aymara en Chile
© by serindigena.cl
Pictures Copyright © and Registered ® by The Achacachi Post™ Online newspaper. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Any reproduction y/o diffusion, total or partial, for any means of this pictures and photographs are forbidden and will be punished by criminal law, except for the proprietor's previous written consent. Estas fotografías no pueden ser reproducidas, ni en todo ni en parte, ni registrada en, o trasmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma y por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroptico, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito.