Deutsches Original traduzione in italiano
Wolfgang corridoio di lupo
Ständerwicklungen polmoni polmoni polmoni
Sozialausschüsse spari pidocchio di Sozia
Faulschlamm agnello di Faulsch
Zwangsneurose rosa nuova di costrizione
seinesgleichen cadaveri di vetro di sicurezza temprato di essere
Industriebetriebe impulsi di impulsi Indus
Neue Gefahren für das Wasser Andato per l'acqua
Nach etwa 4 Wochen ist der Schlamm ausgefault, geruchlos und kann in Trockenbeeten entwässert werden. Dopo circa 4 settimane è marcito fuoro il fango, inodore e può essere essiccato in aiuole secce.
Wertpapierbörse Bärinnen di Wertpapierb
Rückenschutz protezione contro dorsi



Güteklasse I = kaum verschmutzt, ideales Laichgewässer für Edelfische. Fa di Gütek I = poco acqua di Laich ideale inquinata per pesci nobili.
Alltag giorno di universo
Schweissarbeiten lavori del sudore



80% der Menschen haben heute Erfahrung mit Rückenschmerzen. 80% dell'uomo hanno oggi esperienza con dolori di strappi.
Ein System ist nur soweit schadlos belastbar, wie es tatsächlich belastbar ist. Un sistema è solo per quanto senza di schad addebitabile, come è infatti addebitabile.
Während Stunden müssen wir uns halten. Mentre dobbiamo dilazionare tenerci.
Die ganze Woche nur rumsitzen und am Sonntag die Piste herunter rasen, trifft unsere Gewebe unvorbereitet. L' intera settimana solo sedili di rum e domenica la pista giù infuriare, incontra il nostro tessuto in modo impreparato.
So lernen Sie verstehen, was Sie ihrem Rücken zuliebe im Alltag verändern können. Capite così imparate, il che per amor il suo spostano nella vita quotidiana possono cambiare.
Das kleine Kind trainiert seinen Körper verspielt und dauernd. Il piccolo bambino addestra il suo corpo perde e permanentemente.
Über den Mittag wird sitzend gegessen, im Wagen sitzend gefahren und am Abend sitzend das Televisionprogramm konsumiert. Sopra il mezzogiorno viene mangiato in modo posizionato, nella macchina in modo posizionato andato e la sera posizionatamente il programma Television consumato.
Der Läufer wurde zum Sitzer! Il cursore diventava al Sitzer!
Da viele dieser sitzenden Tätigkeiten nicht gehend oder stehend verübt werden können, Poiché molte queste attività situate non andanti o in piedi possono essere commesso,
die Bandscheiben: Ihre Strapazierfähigkeit erhalten sie durch einen zwiebelschalig aufgebauten Faserring. I dischi: La sua resistenza essa ottengono attraverso un anello di fibra rivestita di cipollamente montato.
Alle diese Organe - ausser der Lunge - sind stark wasserhaltig. Für unsere Bedürfnisse können wir sie wie Flüssigkeiten betrachten - wir sprechen ja nicht von den Knochen. Gliiquesti organi - tranne il polmone - sono fortemente acquosi. Per i nostri bisogni li devono noi come liquidi contemplano - noi non parlano, come si sa, dagli ossa.



der botanische Garten che botanico fermentato
traditionsverhaftet arrestato mediante tradizione
Frührentner pensionati precoci
so klein, daß man ihn zu Fuß durchstreifen kann. così poco, che si può lo a un piede strisce di attraverso.
…wurde das Gelände … erworben und urbar gemacht, auf dem sich heute das gleichnamige Gut erhebt. è stato acquisito il terreno e reso in modo fecondo, su cui si innalza oggi la merce omonima.
Unauslöschliche Spuren Sgattaiolerebbe Unauslö trace
Wohltätigkeitseinrichtung dispositivo di beneficienza



Weitere Sprachkombinationen mit Deutsch

Altre combinazioni con l'italiano


Vai alla mia pagina traduttore

Vai alla mia pagina privata

Vai al mio sito con 1000 quiz, esercizi, informazioni ecc. ecc.