| original fran�ais | traducci�n al espa�ol |
|---|---|
| J'aime bien les ennemis: on est s�r, avec eux, de ne pouvoir se brouiller.
mais, invit�s � la derni�re minute, les gens sont toujours pris, ne serait-ce que d'un acc�s d'humeur. J'y tiens et d'ailleurs cela ne la concerne pas. |
Yo ama bien los enemigos: se est� seguro, con ellos, de no poder se encriptar.
pero, invitados a el �ltimo minuto, la gente son siempre tomada, no serait-ce que de un acceso de humor. Yo a �l tuyos y de en otra parte eso no la se refiere a. |
| il leur a donn� des cours de rh�torique
Bubu m'a cont� qu'un jour, un conducteur de camion ayant fait malignement une queue de poisson devant l'autobus, lui, Bubu, l'a pris en chasse J'ai demand�: (( Et les passagers? -- Ils en ont �t� quittes pour un d�tour �, m'a r�pondu Bubu. |
�l su ha fertilizado de los curso de ret�rico
Bubu me a cont� que un d�a, un conductor de cami�n teniendo hace malignement una cola de pez delante del bus, el, Bubu, el a tomado en descarga, Yo tengo pedido: ((Y los pasajeros? -- ellos en han sido quittes para un rodeo �, me a respondido Bubu. |